close

 [網文]~婚姻幽默()~


 


"By all means marry. If you get a good wife, you'll be happy. If you get a bad one, you'll become a philosopher."


不管怎麼樣,還是結婚的好。如果你找到一個好太太,你會很幸福。假如你找到一個壞的,你會成為一個哲學家。


Socrates (古希臘的思想家、哲學家,教育家 - 蘇格拉底)



"Woman inspires us to great things, and prevents us from achieving them."


女人給了男人做大事的激勵和靈感,同時又給了男人完成大事的阻力。


Mike Tyson (前美國拳王 - 麥克泰森)



"The great question... which I have not been able to answer... is, "What does a woman want?" 有一個大問題我總是沒答案;那就是『女人到底想要什麼』?”


George Clooney (美國著名演員 - 喬治克魯尼)



"I had some words with my wife, and she had some paragraphs with me."


我跟我太太才說了幾個字,她卻回了我一段長篇大論。


Bill Clinton (美國前總統- 比爾克林頓)



"Some people ask the secret of our long marriage. We take time to go to a restaurant two times a week. A little candlelight, dinner, soft music and dancing. She goes Tuesdays, I go Fridays."


有人問我婚姻能維持這麼長的秘密。 我們每個星期去餐館兩次。晚餐有燭光,音樂,和跳舞。她星期二去,我星期五去。


George W. Bush (美國前總統 - 小布希)



"I don't worry about terrorism. I was married for two years."


我不怕恐怖分子。我已經結婚兩年了。


Rudy Giuliani (前紐約市911事件時的市長 - 魯迪朱利安尼)



"Two secrets to keep your marriage brimming


1. Whenever you're wrong, admit it,


2. Whenever you're right, shut up."


有兩個秘密能讓你的婚姻圓滿:


1. 當你錯時,馬上認錯。


2. 當你對時,閉上嘴巴。


Shaquille ONeal (美國籃球巨星 - 沙奎爾奧尼爾)



"The most effective way to remember your wife's birthday is to forget it once..."


有效的方法記住你太太的生日就 是先忘掉一次。


Kobe Bryant (美國籃球巨星 - 科比布萊恩特)



"My wife and I were happy for twenty years. Then we met."


我太太和我都高高興興的過了二十年,然後我們相遇了。


Alec Baldwin (美國電影明星 - 亞歷克鮑德溫 )



"A good wife always forgives her husband when she's wrong."


一個好太太當她是錯的時候總是原 諒她的丈夫。


Barack Obama (美國總統- 歐巴馬)



"Marriage is the only war where one sleeps with the enemy."


婚姻是唯一的敵我睡在一張床上的戰爭。


Tommy Lee (美國老牌電影明星 - 湯米李)



"First Guy (proudly): "My wife's an angel!"


Second Guy: "You're lucky, mine's still alive."


個人驕傲的說 “我的太太是天使!”


另一個聽到的人說 “你真幸運!我的還活著!”


Jimmy Kimmel (美國著名電視節目主持人 - 吉米金米爾)



Honey, what happened to ‘ladies first’?” Husband replies, “That’s the reason why the world’s a mess today, because a lady went first!”


“親愛的,女士優先又怎麼了?” 丈夫回答說,”今天世界亂成這個樣子就是因為有女的先來了!“


David Letterman (美國電視著名脫口秀主持人 - 大衛萊特曼)

arrow
arrow
    全站熱搜

    arder 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()